DictionaryForumContacts

 Abracadabra

link 2.05.2006 7:59 
Subject: TIM COMMITMENT? Что это?
Получила e-mail. Простенькое письмо. Некая фирма готова финансировать наши разработки некого оборудования, но они ждут от нас TIM COMMITMENT for the complete solution.

tim-technical information manual?

commitment-обязательство ?

А как все вместе это грамотно называется?

Контекст: We are interested to find your development but we are looking from you the tim commitment for the complete solution.

Люди, кто знает, помогите!

Спасибо вам заранее.

 NaleNa

link 2.05.2006 8:05 
Вы уверены, что это не time commitment?

 d.

link 2.05.2006 8:05 
tEAm commitment?

 Abracadabra

link 2.05.2006 8:10 
Ребят, написано tim.

Писал некий товарищ по фамилии Upadhyay

 Abracadabra

link 2.05.2006 8:20 
time commitment-временное обязательство?

 o-george

link 2.05.2006 8:34 
Скорее временнОе, в смысле укладываться в оговоренные сроки.

А у некоего товарища по фамилии Upadhyay неплохо бы переспросить, что он имел в виду.

 Kate-I

link 2.05.2006 12:00 
возм. фонетическое написание team?

 Скай

link 2.05.2006 12:12 
Категорически поддерживаю d.

Приверженность команде, командная работа и т.п.

 Kate-I

link 2.05.2006 12:21 
я бы сказала "подтверить готовность"

 суслик

link 2.05.2006 12:24 
может, следовать пунктам этого самого мануала?

 Abracadabra

link 2.05.2006 12:27 
2 Kate-I

Гадать можно до бесконечности. Про готовность они там пишут:
не могли бы вы to take up a project on developemnt of.....

2 суслик
Нет пока никакого мануала )

Я объяснила два возможных варианта перевода.

Как в песне поется:
"Милый мой хороший, догадайся сам". )))

Спасибо еще раз. ))

 

You need to be logged in to post in the forum