Subject: made, constituted and appointed Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:The Company has made, constituted and appointed and does hereby constitute and appoint Mr. N to ....Помогите озвучить эту фразу красиво на русском языке? :-) Заранее спасибо |
Одним словом - "назначать". Это из серии "All and any", "Rights, titles and interests" и т.д. |
Супер!!! :-)))Спасибо! :-) |
еще иногда "called" в ту же кучу пихают. |
You need to be logged in to post in the forum |