Subject: co-morbid disease med. Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
сопутствующее заболевание/сопутствующая патология |
зная нашу специфику(я имею ввиду специфику текстов нашей компании), сопутствующее заболевание - это concurrent illness (disease), так что, тут чтой-то другое..., но все равно спасибо! |
Сопутствующее заболевание. http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwmednlm |
ну вообще что-то другое придумать трудно. Если надо другими словами, то пойдет "коморбидная патология". |
есть concurrent, comorbid (обычно comorbidity), coexisting и все это - сопутствующие Если мне кто-то разницу объяснит, буду признателен, я между ними разницы не знаю. |
Maxxicum, тут коллега предлагает (впрочем, совершенно голословно, и я склонен от этого утверждения дистанцироваться), что concurrent - это вроде как сопутствующее и на данный момент обусловливающее тяжесть состояния наряду с основным заболеванием, в то время как comorbid - это может быть что-то сопутствующее, но не особо отягощающее состояние, может быть, находящееся в ремиссии или не слишком тяжелое. Впрочем, это не моя идея, и я в ней сомневаюсь. |
George1, пока что мне такое объяснение весьма сомнительно. А вот что выкипедия пишет: http://en.wikipedia.org/wiki/Comorbidity |
И мне сомнительно. Интересно, что гугл дает немало на запрос "concurrent comorbid", то есть эти два слова могут употребляться вместе подряд. В таких случаях, видимо, concurrent указывает на совпадение во времени, а comorbid - на то, что это совпадение относится к какому-то сопутствующему заболеванию. |
Также весьма полезно почитать discussion к comorbidity в выкипедии. Все таки это нейтивы спрашивали и отвечали на вопросы) |
кстати "concurrent comorbid" подряд - интересный момент) По-моему, это не единственный пример, когда в английском языке примерно одно и то же обозначающие прилагательные используются для "усиления" значения, что ли. Пусть меня лингвисты поправят, если это не так. |
Мда, вопрос конечно философский, в том числе о психиатре, офтальмологе и ВОПе... Хорошо, что в русском языке употребляется в основном "сопутствующий", а то разницу с "сочетанным" я бы тоже не объяснил. |
You need to be logged in to post in the forum |