DictionaryForumContacts

 notico

link 20.04.2006 9:54 
Subject: The Re-Launched Lisbon Strategy on Partnership for Growth and Jobs and Its Regions: A Reality Check
Привет всем!

Помогите, пожалуйста, перевести название конференции "The Re-Launched Lisbon Strategy on Partnership for Growth and Jobs and Its Regions: A Reality Check".

Контекст:
The main aim of the event is to give a comprehensive response to the call for simpler, more targeted and visible EU actions at all levels in the framework of the re-launched Lisbon Agenda on sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion, and respect for the environment.

Спасибо!

 lesdn

link 20.04.2006 10:17 
Ох, попробую :)
Возобновление/Повторное обсуждение(я) применения Лиссабонской стратегии в партнерстве для регионального развития (стран-участниц) на практике.
Криво, коряво, возможны варианты.
Консультировался здесь:
http://www.eipa.nl/index.asp?option=products§ion=M&id=1449

 kinsman

link 20.04.2006 10:18 
Проверка состоятельности обвновленной программы ЕС "Лиссабонская стратегия" по партнерству в сфере экономического роста, занятости и региональному развитию. - имхо

 notico

link 20.04.2006 10:39 
Спасибо!

 V

link 20.04.2006 16:14 
Нотико, а с ***A Reality Check*** - все ясно?

 notico

link 21.04.2006 12:42 
V, я еще не выбрала окончательную версию перевода этого названия...
У Вас есть варианты? буду очень признательна...

 V

link 21.04.2006 13:15 
Да, пожалуй, вариант Кинсмана очень хороший - **Проверка состоятельности **, ну или описательно - "достижима ли цель", "состоятельна ли идея (как таковая)", "эффективно ли это", "принесет ли эта инициатива результаты", "насколько эна результативна", "проверка временем", и т.п. - я просто подумал, что оборот это интересный, и далеко неочевиден для первода. Жаль было бы его потерять

 notico

link 21.04.2006 13:33 
V, спасибо за то, что Вы еще здесь...:)

У меня были такие варианты: "проверка временем", "насколько это реально".
Не хотелось писать "проверка действительности"...:)

Пока оставила вариант Кинсмана, может, еще что-нибудь придумаю.:)

 V

link 21.04.2006 14:47 
Да, Нотико, все класс, или вот еще варианты в голову пришли:

- (Лиссабонская стратегия:) практические аспекты...

- А как этот (срабатывает) на практике?

или даже брутально-готичное, если хотите,
- "спустимся с неба на землю", "пошлая реальность будней" :-)))

 notico

link 25.04.2006 13:56 
:)
еще вариант: Лиссабонская стратегия....на самом деле...:)

 V

link 25.04.2006 16:33 
ага:-)

"а как оно на самом деле... - ви таки будете смеяться"...
:-))

 notico

link 26.04.2006 9:38 
:0))

 

You need to be logged in to post in the forum