Subject: The Re-Launched Lisbon Strategy on Partnership for Growth and Jobs and Its Regions: A Reality Check Привет всем!Помогите, пожалуйста, перевести название конференции "The Re-Launched Lisbon Strategy on Partnership for Growth and Jobs and Its Regions: A Reality Check". Контекст: Спасибо! |
Ох, попробую :) Возобновление/Повторное обсуждение(я) применения Лиссабонской стратегии в партнерстве для регионального развития (стран-участниц) на практике. Криво, коряво, возможны варианты. Консультировался здесь: http://www.eipa.nl/index.asp?option=products§ion=M&id=1449 |
Проверка состоятельности обвновленной программы ЕС "Лиссабонская стратегия" по партнерству в сфере экономического роста, занятости и региональному развитию. - имхо |
Спасибо! |
Нотико, а с ***A Reality Check*** - все ясно? |
V, я еще не выбрала окончательную версию перевода этого названия... У Вас есть варианты? буду очень признательна... |
Да, пожалуй, вариант Кинсмана очень хороший - **Проверка состоятельности **, ну или описательно - "достижима ли цель", "состоятельна ли идея (как таковая)", "эффективно ли это", "принесет ли эта инициатива результаты", "насколько эна результативна", "проверка временем", и т.п. - я просто подумал, что оборот это интересный, и далеко неочевиден для первода. Жаль было бы его потерять |
V, спасибо за то, что Вы еще здесь...:) У меня были такие варианты: "проверка временем", "насколько это реально". Пока оставила вариант Кинсмана, может, еще что-нибудь придумаю.:) |
Да, Нотико, все класс, или вот еще варианты в голову пришли: - (Лиссабонская стратегия:) практические аспекты... - А как этот (срабатывает) на практике? или даже брутально-готичное, если хотите, |
:) еще вариант: Лиссабонская стратегия....на самом деле...:) |
ага:-) "а как оно на самом деле... - ви таки будете смеяться"... |
:0)) |
You need to be logged in to post in the forum |