Subject: Господа электрики, помогите ! Пожалуйста, помогите перевестиВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
В одном переводе ПУЭ дается: economic current density Selection of conductors by short circuit heating conditions Но ПУЭ не важнец как переведено, надо признаться. |
Спасибо,а то для меня электрика, как темный лес |
IMHO material-saving current density |
Уважаемый (ая) VissonAn, не подскажете, можно где-нибудь скачать перевод ПУЭ ? |
Да material-saving current density больше подходит. Не подскажете, на каком сайте можно найти переведенные (или подобные переводы по ПУЭ) у меня тут 500 страниц. Мне их за год не перевести. |
Могу только выслать: 7 пдф доков весом 53,1МБ. Слить не смогу. Предупреждаю, что этот перевод ПУЭ можно использовать только как ориентировочный - ну в крайних случаях помогает)) |
To VisionAn: Буду признателен, если вышлете все, что имеется у Вас по ПУЭ на английском на адрес robert.sugarman@gmail.com, а я, в свою очередь, могу выслать некоторые разделы ПУЭ на английском Вам, всего ПУЭ у меня нет, но часть самых популярных разделов имеется, возможно, они окажутся более высокого качества, чем у Вас. Спасибо заранее |
2 VissonAn Вышлите, если не сложно, на i_m_kopiev@mail.ru. То что перевод вряд ли хороший, я понимаю, но кое-что полезное из него наверное, можно взять. А где глоссариев хороших (Р-А) по электротехнике можно раздобыть, не знаете, я пробовал в инете искать, но нашел только один. |
Rita30_06@mail.ru |
От наши электрики говорят, что material saving не пойдет - слишком узко. этот коэффициент помимо технических параметров включает временные, а именно ожидаемый расчетный ток нормального режима работы на таком-то году эксплуатации, типа экономический - самое то. Щас узнаю, тут один электрик любит все в сетку загружать - мож уже поделился. |
Я нашим показала и material-saving current density и economic current density. Он не понимает что такое economic current. И вообще они многое, что не использут (применяют). Например слово "corona conditions" они вообще слышат впервые, как оказалось такое не применяется. Может это не будет ошибкой, если я напишу economic current в скобках material-saving? |
To Rita30: А "ВАШИ" это кто? Они хоть закон Ома знают? |
To Rita30: "Выбор сечения проводников по экономической плотности тока" можно перевести-объяснить как economically feasible (substantiated, necessitated) selection of cross-sectional area of conductors. Идея заключается в экономической целесообразности выбора того или иного сечения проводника при определенном токе, т.е., если ток небольшой, то для того, чтобы предотвратить перегрев проводника использование, скажем, кабелей с проводниками огромного сечения экономически невыгодно. |
2 Siberfox Наши, это голландцы. Закон Ома знают:-)) |
Тогда такие понятия, как effects of corona, corrona discharges and corona loss, должны знать |
Выбор проводника зависит не только от технических расчетных параметров, то бишь токов КЗ, потери напряжения, номинальной токовой нагрузки, и расхода металла (чтоб не переборщить и не пожадничать), учитывается еще и коэффициент срока эксплуатации. Последний выяснен однажды на примере действующих электрических систем, то есть для выяснения коэффициента в течение нескольких лет рассматривались какие-то существующие трассы ВЛ, заводские системы электроснабжения и проч., потом его наконец зафиксировали в справочниках, которыми теперь позьзуются проектировщики по всей стране. А подходы к проектированию, параметры и даже коэффициенты, у нас могут быть разные. Отчего ваши могут и не иметь представления о коэффициенте экономически целесообразного сечения. Может у них и вовсе подобных исследований не проводилось, однако не факт, что поправки на износ у них нет вообще. |
Не спорю, возможно и есть, че им экономить то!? |
Господа! Поделитесь переводом ПУЭ! Пришлю свои накопления! Заранее благодарен! |
You need to be logged in to post in the forum |