Subject: and if he will make a statement В запросах членов английского парламента правительству постоянно фигурирует эта фраза (в конце). Означает ли это просто "сделает ли он заявление"? Можно предположить, что здесь кроется какая-то хитрость.
|
Hy... If = whether What's the problem? |
will - это не только вспомагательный глагол, он также подчеркивает желание, модальность. так что есть что кроется. типа, если только ему захочется сделать что-то, но конечно в формале это будет выглядеть следующим образом: будем надеяться на лучшее! (опять таки в зависимости от контекста) |
я за журналиста. Здесь глагол will несомненно модальный. Ибо стоит if, а значит, по правилам сослагательного наклонения для обозначения будущего времени требуется настоящее время. |
You need to be logged in to post in the forum |