Subject: full or partial invoice busin. Пожалуйста, помогите перевести фразу: All invoices are to be paid in full within 15 days upon receipt of full or partial invoice without retainer.Заранее спасибо. |
|
link 19.04.2006 9:19 |
по-моему, так и будет: полная (на всю сумму) или частичная (на часть суммы) счёт-фактура |
с моей точки зрения: все счета подлежат оплате в течении "полных" 15 дней после получения этих счетов всех илип части это примерный вариант |
Спасибо, но что-то тут как-то не так на мой взгляд. Может есть какое-то специальное название? |
Может так: "Все счета подлежат оплате в течении 15 дней с момента получения полного или частичного счета без авнасового платежа"? |
специальное название чего? invoice - это счет фактура, или счет! только там не полных 15 дней, а полностью (в смысле должно быть полностью оплачено), извините отвлеклась при переводе! условия оплаты счетов прописываются в договоре, это может быть какой-то определенный срок с момента отгрузки/поставки товара, или с момента получения этого счета! |
счета, выставленные на всю (договорную) сумму или на ее часть, т.е., видимо, может быть покрыто все одним счетом, а могут всю сумму разбить на несколько частей и, соответственно, счетов. Но независимо от этого, какой бы счет ни пришел, он должен быть оплачен полностью в течение 15 дней. ИМХО. |
You need to be logged in to post in the forum |