Subject: rhotic. ling. На "Antimoon forum" постоянно встречаю словa "rhotic" и "non-rhotic". Multitran переводит как "ротический" без дальнейших разъяснений. Из контекста я, конечно, примерно понимаю, о чем идет речь, но хотелось бы знать точно.Спасибо http://www.antimoon.com/cgi-bin/search/swish.cgi?query=rhotic |
А в Гугль, как водится, сходить слабо? |
если вы говорите на ротическом английском, вы произносите все r's - в конце, в начале, в середине слова. а во втором случае вы руководствуетесь тем, как в школе учили. если, конечно, школа была приличная, где преподавали BrE |
Спасибо, nephew. 2Brains: Почему "как водится"? Я тут в первый раз.А с такими "отвечальщиками" (поучальщиками), как Вы, наверно, и в последний. |
Ну и зря, Джей! С одной стороны, БРЕЙНЗ здесь не один. А с другой - он отличный мужик; в чем Вы обязательно убедитесь, если не испугаетесь зайти еще несколько раз.Ч Good luck! |
БРЕЙНЗ здесь не один o-george, did you mean to encourage? :))) |
And why not? You know, I'd had no idea of using Google like this when I got here for the first time. |
Did somebody ever try and resist more than 10 minutes on Antimoon Forum? I got there by accident, today, and (curiosity killed the cat) read an exchange of opinions about angry Chirac leaving a summit meeting as French businessman spoke English OH MY GOODNESSSSS. God Bless Multitran and (almost) all of us here! |
You need to be logged in to post in the forum |