DictionaryForumContacts

 Елена10

link 18.04.2006 3:58 
Subject: уволена по уходу за ребенком
Пожалуйста, помогите перевести "уволена по уходу за ребенком до 14 лет".

Выражение встречается в трудовой книжке :
dismissed for child care....??
Заранее спасибо

 Елена10

link 18.04.2006 5:14 
Так пойдет?
Dismissed for care of a child at the age of less than 14 years old

 Kristyn

link 18.04.2006 5:28 
Может быть лучше .... under the age of 14 years..

 loner

link 18.04.2006 5:31 
dismiss не пойдет, т.к. насколько я понимаю речь идет о добровольном увольнении.
вар.: resigned to assume/take care of a child under 14

 lesdn

link 18.04.2006 5:56 
Как вариант + к остальным:
Are career breaks only available to women?
Career breaks are available in some civil service departments. They are normally seen as ways of encouraging women to return to work after an extended break for childcare. They are granted purely at the employer's discretion but if they are only available to women then they are probably discriminatory.
http://www.pcs.org.uk/Templates/Internal.asp?NodeID=889487

 Codeater

link 18.04.2006 6:23 
В нашем HR отпуск по уходу за ребенком называют maturnity leave.
В случае с "уволена по уходу за ребенком ..." не совсем понятно, что это такое. Насколько я знаю, в Трудовом кодексе нет формулировки об УВОЛЬНЕНИИ по уходу за кем-либо. Уволиться можно по собственному желанию по любой причине.

 Вовочка

link 18.04.2006 7:01 
Вы хотели сказать maternity leave.
:-))

 V

link 18.04.2006 15:17 
согласен с Кодитером

 

You need to be logged in to post in the forum