Subject: GAR tech. Инструкция к следующему устройству:Performance Verification Procedure For Timing Solutions Corporation Phase раздел ревизии ATP00174 Rev A Revision History: утверждено какой то организацие GAR. Помогите перевести что такое GAR? не могу найти подходящей расшифровки... |
These charges appear on the General Accounts Receivable (GAR) Statement. For information about GAR billing see General Accounts Receivable Statements and Payments.? http://transcoder.usablenet.com/tt/http://www.obfs.uillinois.edu/osac/staff/index.html |
так уже легче... спасибо... а не подскажите как это теперь звучит по русски ... я имею ввиду General Accounts Receivable |
помогите перевести пожалуйста General Accounts Receivable |
Похоже, что GAR - это просто инициалы лица, утвердившего редакцию "А" данного документа |
Да если бы я знал... :))) полное неведение.... Помогите кто знает :)))) |
А в чем неведение? GAR стоит в графе "Approved" (Утвердил) В графе "Date" стоит дата 30.03.06 По моему, все логично |
ну это может быть и организация по стандартизации или подраздение фирмы, которое этой самой стандартизацией и занимается... я так думаю... |
это уже полет фантазии. Обычно на буржуйских инструкциях, методиках, чертежах и др. документах присутствует штамп или даже лист учета изменений, в котором отражаются редакции (изменения) документа. Вместо подписи исполнителя или утверждающего лица часто ставятся инициалы. Не заморачивайтесь насчет стандартизации. А в конце-концов Вам решать |
konstmak, вы знаете... УБЕДИЛИ!!!!! спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |