DictionaryForumContacts

 Лючильда

link 14.04.2006 13:53 
Subject: Поэтически о руководителях...Почитайте, пожалуйста!
Помогите, пожалуйста, отразить на английском, следующую мысль:

"Этим руководителям уже не нужно держать своих подчиненных в повиновении властной рукой"...

Спасибо большое.

 Black Beauty

link 14.04.2006 13:57 
These managers have to be imperious to make their employees obedient

 Лючильда

link 14.04.2006 14:01 
БЛАГОДАРСТВУЮ!!!

 Лючильда

link 14.04.2006 14:03 
Только, наверное, don't have to be imperious???

 loner

link 14.04.2006 14:04 
These leaders/managers should not hold their subordinates in a tight grip/ride roughshod over /subject their subordinates to self-imposed tough rule/arbitrarily mistreat them

 Anton Klimenko

link 14.04.2006 14:07 
Black Beauty

Уже НЕ нужно...

These managers don't have to be as bossy/high-handed with their subordinates as before.

IMHO :)

 Лючильда

link 14.04.2006 14:08 
Ух ты-ух ты!!! Как Вы, однако, выразились!!! :)Спасибо огромное!

 loner

link 14.04.2006 14:08 
or: These leaders/managers should restrain themselves from walking over those (placed) under their authority. - имхо

 Скай

link 14.04.2006 14:09 
лючильда,
а там смысл какой - "уже нет необходимости" или "уже не должны"?

 Лючильда

link 14.04.2006 14:14 
скорее, уже нет необходимости

 Black Beauty

link 14.04.2006 14:15 
Лючильда, сорри, DON'T HAVE TO!

 V

link 14.04.2006 21:45 
don't have/need to ride roughshod over their employees

 

You need to be logged in to post in the forum