Subject: Поэтически о руководителях...Почитайте, пожалуйста! Помогите, пожалуйста, отразить на английском, следующую мысль:"Этим руководителям уже не нужно держать своих подчиненных в повиновении властной рукой"... Спасибо большое. |
|
link 14.04.2006 13:57 |
These managers have to be imperious to make their employees obedient |
БЛАГОДАРСТВУЮ!!! |
Только, наверное, don't have to be imperious??? |
These leaders/managers should not hold their subordinates in a tight grip/ride roughshod over /subject their subordinates to self-imposed tough rule/arbitrarily mistreat them |
|
link 14.04.2006 14:07 |
Black Beauty Уже НЕ нужно... These managers don't have to be as bossy/high-handed with their subordinates as before. IMHO :) |
Ух ты-ух ты!!! Как Вы, однако, выразились!!! :)Спасибо огромное! |
or: These leaders/managers should restrain themselves from walking over those (placed) under their authority. - имхо |
лючильда, а там смысл какой - "уже нет необходимости" или "уже не должны"? |
скорее, уже нет необходимости |
|
link 14.04.2006 14:15 |
Лючильда, сорри, DON'T HAVE TO! |
don't have/need to ride roughshod over their employees |
You need to be logged in to post in the forum |