DictionaryForumContacts

 Speaker

link 13.04.2006 10:17 
Subject: Представительство заказчика
Добрый день!
Кто знаком с военной приемкой, пособите:
"представительство заказчика" - есть ли какое-то устоявшееся выражение?
а то я все раньше всегда писал customer's representative (office),
а щас че-та задумался - может, есть более умное слово?

Спасибо заранее.

 loner

link 13.04.2006 10:21 
I would settle for customer's office

 10-4

link 13.04.2006 10:43 
Military/Army Representative
Военпред, т.е. представитель армии как заказчика, на невоенном предприятии, выполняющем военный заказ.

 loner

link 13.04.2006 10:51 
Тем не менее может быть и customer:
http://www.mro.com/corporate/pdf/US_Army-APG.pdf

 

You need to be logged in to post in the forum