DictionaryForumContacts

 gyil

link 11.04.2006 7:53 
Subject: подскажите....please....
Помогите перевести аппретирующий раствор, сеточное полотно и пропитка мерных отрезков.

Вот сам текст.

Предлагается технология производства фильтров огнеупорных, включающая в себя следующие операции:
 подготовка аппретирующего раствора и сеточного полотна,
 ручная или механизированная пропитка мерных отрезков сетки,

Заранее спасибо.

 alk moderator

link 11.04.2006 8:14 
Выбирайте для аппретирующего
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&a=ShowTranslations&s=аппретирующего&L1=2&L2=1
похоже, что finishing
Для пропитки тоже есть целый набор в тематике Строительство, хотя возможно требуется смотреть в Силикатном производстве.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&s=пропитка&sc=38&L1=2&L2=1
impregnation?

 gyil

link 11.04.2006 9:15 
меня, если честно, больше интересует сеточное полотно и мерные отрезки, в этом у меня больше сложностей
finishing solution и impregnation уже переведено...вроде самое простое осталось, однако же....

 

You need to be logged in to post in the forum