Subject: Where the rubber meets the road Коллеги, помогите "красиво" перевести this person is where the rubber meets the road.
|
А вообще речь о чем идет, контекст дайте пожалуйста |
|
link 11.04.2006 6:12 |
ужо обсуждалось http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=8316&L1=1&L2=2&SearchString=Where the rubber meets the road&MessageNumber=8316 |
Да, что-то не подумал об идиоматике :( Как вариант: момент истины |
Это очень образная фраза. Вот её определение: Вариант в данном случае такой - "человек, у которого слова не расходятся с делами". |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |