DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 9.04.2006 14:19 
Subject: Time Charterers' Bunkers nautic.

Time Charterers' Bunkers - бункеры тайм-чартерных фрахтователей? Или что-то иное?

Контекст:
The value оf the Time Charterers' Bunkers is based on the value of the bunkers remaining on board the vessel when all cargo was discharged

Cпасибо!

 su

link 9.04.2006 14:45 
количество топлива на боту, остающееся когда весь груз...

 Yuri61

link 9.04.2006 15:13 
Словосочетание Time Charterers можно при переводе игнорировать?

 tumanov

link 9.04.2006 15:17 
топливо/бункер таймчартерного судовладельца определяется исходя из количества топлива на борту после выгрузки груза.

++
если вы проигнорируете это словосочетание, то тогда весь абзац, в котором оно встречается, совсем будет не нужен.

 tumanov

link 9.04.2006 15:18 
чуть точнее - стоимость топлива/бункера ... определяется..

в данном тексте бункер и топливо = полные синонимы.

 su

link 9.04.2006 15:18 
думаю, что нет
я просто перевёл кусок the value of the bunkers remaining on board the vessel when all cargo
как красиво связать с тайм-чартером не знаю

 Yuri61

link 9.04.2006 15:58 
Не удаётся перевести конец указанной фразы:

...,with estimated amount made good added back.

Контекст:
The value оf the Time Charterers' Bunkers is based on the value of the bunkers remaining on board the vessel when all cargo was discharged from the vessel, with estimated amount made good added back.

Спасибо!

 tumanov

link 9.04.2006 16:11 
дайте пару предложений которые идут до этого. пока это "расчетная прибавленная сумма компенсации".

 Yuri61

link 9.04.2006 16:22 
Речь идёт об общей аварии:
The ship's contributory value has been based on a sound market value of US$...as advised by our consulting ship valuers,...Ltd.
From this value we have deducted the estimated cost of damage repairs, and added back the estimated amount made good to arrive at the provisional contributory value.

Cпасибо!

 tumanov

link 9.04.2006 16:33 
Общая стоимость судна определена.... , Из этой стоимости мы вычли сметные расходы на ремонт повреждений и добавили к ней расчетную сумму чтобы выйти на предварительную общую стоимость спасенного судна.

про контрибуционную стоимость что по моим книжкам тут я посмотрел - это скорее названо "стоимость имущества в неповрежденном состоянии".

 Yuri61

link 9.04.2006 16:54 
Англо-руссский словарь страховых терминов: Сontributory value - контрибуционный капитал, т.е. cтоимость имущества в покрытие общей аварии, к которой относятся а) оценочная стоимость судна в пункте назначения после выгрузки всех грузов за минусом сметной стоимости ремонта б) стоимость груза в) стоимость фрахта.

 

You need to be logged in to post in the forum