Subject: разница: stern and aft nautic. Сидим, работаем.Всплыл вопрос, что уместнее на чертеже aft or stern (корма)? И если разница в их употреблении? К единому мнению не пришли. |
stern - корма ( что?) aft - в корму/ взад *глядя с носа или с миделя)(куда?) синоним к aft = astern |
to Tumanov, stern и aft используются носителями языка как обозначения КОРМЫ корабля/судна. Это факт. astern - это, например, движение назад. |
я верю вам. но и носители делятся на сухопутных и водоплавающих. а на тему факта хочу спросить: а вы откуда знаете? |
2 Kris говорить они могут всё что угодно. В разных просмотренных словарях даётся определение aft такого типа Adjective 1. aft(prenominal) (vs. fore), after(prenominal), aftermost, back usage: (nautical, aeronautical) situated at or toward the stern or tail Adverb 1. aft, abaft, astern usage: at or near or toward the stern of a ship or tail of an airplane; "stow the luggage aft"; "ships with square sails sail fairly efficiently with the wind abaft"; "the captain looked astern to see what the fuss was about" Ни одном словаре не нашёл aft = stern |
Открыл Большой англ-рус. морской словарь (В.П.Фаворов) aft корма; кормовая часть; кормовой, задний; на корме, в корме, в кормовой части; на корму, в корму; за кормой, сзади, позади... Так что в словарях КОРМА всё же есть. Но полагаю, появилось из-за смешивания с "на корме" |
to Enote, спасибо. интересно. to Tumanov в данном случае носители - Инд. ВМФ и разные констукторы (например, Rolls Royce) |
http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/dictionary дает 8 значений для Aft (8 entries found for aft) 1. adverb короче ни одного существительного, а то которое есть и то больше относится к вооружению - rig |
если индийские то тогда ой. мне правда больше нравится нигерийский вариант английского :0) на днях одно переводческое агенство меня упорно в письмах именовало Madame.... |
конструкторы тоже могли сократить от aft part vs./ fore part |
От тех же индийских офицеров никогда не слышал Stern - например Aft end - означает последний отсек подводной лодки - так что привыкайте к индийскому английскому :-), если что спрашивайте у меня богатый опыт общения и работы с ВМФ индии, от них еще и не такое услышишь :-) |
значит, разобрались, aft - корма по-индийски :) |
нет давайте уж лучше вы к нам, до Кэмбриджу! :0) |
Возвращаясь к вопросу аскера - думаю все зависит от чертежа, где-то будет stern а где-то Aft, исходя из выше приведенных определений. |
Off Kris, если не секрет - Вы в каком городе живете? |
You need to be logged in to post in the forum |