Subject: передавать акции в номинальное держание Банку как перевести фразу: передавать акции в номинальное держание БанкуСпасибо. |
transfer shares http://www.investicii.ru/forum/viewtopic.php?p=50&sid=f1c79bcdbbb904d83e50b5a643ade760 http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=3668203_2_1 |
мое ИМХО transfer (the) shares into the Bank's nominee account но вообще нужен, КАК ВСЕГДА, контекст более точный. объяснять не буду, зачем. конечно, предложенные перевод не полностью передает суть операции, но, ИМХО же, прокатит. в депозитарной практике такая операция зовется "депонированием" (по кр.мере в ДКК). если бумаги документарные (но это вряд ли), то можно еще написать lodge (но это типа "задепонировать" *Ы* (с)) |
IMHO: to transfer the shares to the bank acting as a nominee for... |
можно и так - но КОНЬтектса нет. можно еще чтонить нарисовать, токо стоит ли... %) во-первых пятница, и народ уже с работы в основном ушел. а во-вторых, опять же, нет КОНЬтекста. Ну ладно, пшел я. |
You need to be logged in to post in the forum |