Subject: Supply, maintain and operate Как лучше перевести:Supply, maintain and operate a sand washing plant to provide clean sand for concrete. вариант: Спасибо всем |
Материальное, техническое обеспечение и эксплуатация установки промывки песка для производства бетона. - имхо |
Supply в подобном контексте обычно означает создать, построить. |
Или буквально- Поставка, эксплуатация и техобслуживание ..., если это установка. Если завод, то лучше Строительство, ИМХО |
You need to be logged in to post in the forum |