DictionaryForumContacts

 lawfull_kate

link 6.04.2006 20:25 
Subject: low man on the totem pole
понятия не имею, что делают у тотемных столбов :)
as low man on the totem pole, he traveled across the country visiting offices and interviewing employees to determine how well each sales tem was performing.

 lesdn

link 6.04.2006 20:27 
М.б. как паломник

 Leolia

link 6.04.2006 20:30 
For the full story of totems, purchase Altitude's Totem Poles. Then go surfing the Internet and see the number of people or organizations who wistfully refer to themselves as "low man on the totem pole". It means "I have little or no status and have to answer to everyone above me".
http://users.imag.net/~sry.jkramer/nativetotems/lowman.htm

 operator

link 6.04.2006 20:33 
low man on the totem pole

Low in rank, least important person, as in I just joined the board so I'm low man on the totem pole. This slangy expression is thought to have been invented by the American comedian Fred Allen about 1940 and caught on despite its lack of application to a genuine totem pole.

http://www.answers.com/main/ntquery?s=low+man+on+the+totem+pole&gwp=13

 lesdn

link 6.04.2006 20:34 
Leolia is right
Тогда как отец-основатель( или что-то в этом духе)
http://www.nativeonline.com/totem_poles.htm#Low Man on the Totem Pole

 operator

link 6.04.2006 20:37 
будучи самым низшим по должности...

 lesdn

link 6.04.2006 20:39 
operator
Но самым опытным из всех

 lawfull_kate

link 6.04.2006 20:40 
господи, люди! вы издеваетесь надо мной!
я закончила дурацкий МГОПУ им. Шолохова по специальности "преподаватель английского языка"! я с полной уверенностью могу сказать, что преподавать англ. яз я могу только в средних классах школы. я взялась переводить эту долбанную книгу только потому, что мне нужно как-то зарабатывать деньги на ребенка, которого я смогу отдать в садик только осенью) и потому что я очень хорошо владею русским языком (ну еще сказалось то, что на уроках английского меня всегда хвалили за литературные переводы). вы знаете, сколько времени у меня уйдет на переводы всех этих статей? если вам сразу все ясно и понятно - то плииииз! скажите своими словами!

 Leolia

link 6.04.2006 20:41 
будучи на самой низкой ступени структуры компании

 Гласность/Glasnost

link 6.04.2006 20:42 

... младшим по иерархии ...

 lesdn

link 6.04.2006 20:43 
Посмотрите пост Оператора и мой, смысл где-то так
Имхо
Лоу мэн - скульптор, который стоял внизу тотема, но ему поручали самую ответственную работу. Вот и получается низший по положению, но крутой по навыкам.
А дети это святое :)

 lawfull_kate

link 6.04.2006 20:46 
спасибо!
lesdn, ага, святое. благодаря этому святому два последних года в институте появлялась от случая к случаю. результат - налицо :(

 lesdn

link 6.04.2006 20:47 
Образование уходит, а дети остаются :)

 operator

link 6.04.2006 20:49 
Не знаю, сгодится ли для книги, но по смыслу так:

Будучи самым низшим по должности, он ездил по всей стране, посещая офисы компании и беседуя с сотрудниками, с тем, чтобы определить эффективность работы коллективов.

 operator

link 6.04.2006 20:52 
Ниоткуда не следует "крутой по навыкам" или "самый опытный". Просто шестерка.

 lawfull_kate

link 6.04.2006 20:54 
operator
да, вполне подходит, спасибо!
lesdn
на образование я уже потратила 17 лет, а дитю пока 2. пользы ни от того, и от другого. разве что иногда посидеть подумать "у меня высшее образование, у меня ребенок, жизнь удалась" :)

 lesdn

link 6.04.2006 20:56 
2 Operator
Не совсем шестерка, взгляните (моя ссылка, но нужно скопировать полностью):
The chief carver is well aware that the viewers of a finished upright pole, range in size from 3 feet (children) to about 7 feet (basketball players.) So, to be certain the totem looks professional and well-executed, the chief carver personally carves the bottom ten feet of the pole and allows the inexperienced apprentices to carve the higher regions. The most intricate and best carved figures are usually placed on the bottom end with the story thinning out towards the top.

 lesdn

link 6.04.2006 20:59 
Kate, ну почему бы нет. Зачем такой пессимизм, все будет хорошо. Просто не хочется разводить дискуссию

 operator

link 6.04.2006 21:01 
lesdn,

Выражение "low man on the totem pole" означает именно это - "least important person". При этом оно "caught on despite its lack of application to a genuine totem pole." Согласно Вашей же ссылке: "Such a common expression, and so incorrect .... one wonders how it persists."

 operator

link 6.04.2006 21:05 
lawfull_kate,

Поправка: "самым низшим по должности" - неправильно. Либо "самым низким", либо "низшим".

 lesdn

link 6.04.2006 21:15 
operator
Ну вот честно, раз пять пробежал статью (что-то от меня ускользает наверное). Объясните пожалуйста или я вообще уже того. Главный мастер стоит внизу и работу внизу выполняет (эту работу видят все) он же low man или нет? Простите за назойливость

 operator

link 6.04.2006 21:22 
OК,

Если бы речь действительно шла о тотемах, то тогда Вы всё правильно рассудили. Но у нас речь идет об устойчивом выражении "low man on the totem pole", которое, как указывается и в моей, и в Вашей ссылке, не имеет никакого отношения к настоящим тотемам и, более того, искажает смыл "low man". Это идиома, и переводить ее надо целиком, по употреблению, в данном случае, не анализируя ее составные части.

 lesdn

link 6.04.2006 21:29 
Спасибо, понял, простите за упрямство. Просто меня сбило с толку то, что это выражение неправильно понимается и по сайтам посмотрел, смысл Ваш, а в моей ссылке смысл был другой. Кстати вот еще что нашел (это к Вашему ответу)
http://metaphor.nsu.ru/lacoff_4.htm
Может пригодится, если у Вас нет
Еще раз спасибо и еще раз извините :)

 Гласность/Glasnost

link 6.04.2006 21:29 
тут лингвистический парадокс: выражение "low man on the totem pole" переосмыслилось с точностью "наоборот"

In terms of real totem poles this expression is so contrary, one wonders why people say it.
http://users.imag.net/~sry.jkramer/nativetotems/lowman.htm

 operator

link 6.04.2006 21:41 
lesdn, any time

не за чем извиняться

 lesdn

link 6.04.2006 21:43 
Ok

 witloof

link 7.04.2006 6:32 
Занимая не очень высокую должность и т.д.

 V

link 7.04.2006 12:46 
мальчиком на побегушках был,

"мл. пом. ст. дворника" (с) :-)

 

You need to be logged in to post in the forum