DictionaryForumContacts

 Tarion

link 6.04.2006 10:15 
Subject: General Affairs
General Affairs Dept. - Департамент Общих Дел? Звучит почти по-фраевски... Эдакая Канцелярия Общей Расправы... Мобыть есть более точный вариант перевода?

 trix

link 6.04.2006 10:33 
Общий отдел ?
У нас такой имеется

 Tarion

link 6.04.2006 10:41 
Мобыть, мобыть. А чем он занимается, если не секрет?

 trix

link 6.04.2006 11:04 
Как я понимаю, организацией, координацией и контролем
Взгляните, например, сюда:
http://komzem.gov.by/about/oo.htm
Его функции, наверное, зависят от характера организации/предприятия

 V

link 6.04.2006 15:58 
Таня, скорее всего оригинал был французский - Affaires Generales

значить это в разных конекстах может много всего разного :-)

надо конеткретно по контексту смотреть - трикс прав

 V

link 7.04.2006 12:26 
Может быть, просто

Общий Отдел

Административный отдел

Отдел общего сопровождения (бизнеса) и т.п. и т.п. и т.п....:-)
смотрите сами по Вашему контексту

 

You need to be logged in to post in the forum