DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 4.04.2006 12:20 
Subject: заносит на поворотах slang
Оно же, наверное, и «терять котроль» (lose control)
В общем, как сказать по-англ. фразу «Закрыто: заносы на поворотах». Или - «Закрыто из-за заносов на поворотах». (Но последняя как-то не звучит из-за этого «зыкания»; м.б., другой предлог использовать, или вообще по-другому как-то перефразировать…)

Одним словом, был один проект, и закрыли его, потому как его инициатора/автора начало «заносить на поворотах», терять от, значит, стал самоконтроль над собой… Заломали, короче, проект.

Мой вариант: closedown over/for the horses loosed.

Правильно ли сформулировано с точки зрения… всего?
Другие варианты радо приветсвуются! :-)

 triplet

link 4.04.2006 12:29 
the project was aborted as something went haywire with its originator/manager

 Lavrin

link 4.04.2006 12:41 
Да нет, не надо привязыватся к "проекту".
Вот так емко, точно, как надпись "Закрыто" на табличке, болтающейся на дверях закрытой лавки обанкротившегося горе-хозяина. :-)

 Slava

link 4.04.2006 12:45 
the originator went off the wall :-)
А вообще, странная формулировка для документа.

 Lavrin

link 4.04.2006 12:51 
К документам это не имеет никакого отношения. :)

 Slava

link 4.04.2006 12:54 
Если это не имеет отношения к документам, то не все ли равно, как это формулировать?

 d.

link 4.04.2006 13:16 
lost control(s)
control(s) lost

 Lavrin

link 4.04.2006 13:18 
В смысле?

 leha

link 4.04.2006 13:25 
Cannon Gone Loose :)

 d.

link 4.04.2006 13:37 
Project busted: Project Leader ran wild / went rogue

 nephew

link 4.04.2006 14:01 
Went Postal

 d.

link 4.04.2006 14:02 
the leader is out of joint (sic!). so is the project.

 Lavrin

link 4.04.2006 14:24 
go postal - все же впадать в ярость, неистовать.
А тут - вроде бы как нервишки пошаливают, не выдерживают, но поведение в целом не превышает некий эмоциональный уровень.
Психическое истощение, что ли? Потому как далее - все... :-)

 d.

link 4.04.2006 14:28 
Project Leader NN lost his temper and his project/place/position/job

 donkey_hot

link 4.04.2006 14:34 
Project has gone South with the Leader:))

 donkey_hot

link 4.04.2006 14:40 
Project closed down due to emotional collapse

 V

link 4.04.2006 15:51 
"Running wild. Lost control" (c) Marilyn Monroe
:-)

 Вовочка

link 5.04.2006 3:21 
go to pieces
1. To lose one's self-control.

 V

link 5.04.2006 15:03 
also
lose one's cool/ composure

 V

link 5.04.2006 15:03 
... became a loose cannon

...went rogue

etc etc etc

 Lavrin

link 6.04.2006 7:38 
Полегче на поворотах! - Don't get so tough with me! (взято отсуда)

Так вот, здешние "повороты" имеют отношение к "тем" (из фразы "Заносит на поворотах")?

И вообще, как сказать:
- Эй, там, "полегче на поворотах"!
- Чувак, тебя что, "заносит на поворотах"?!!

 

You need to be logged in to post in the forum