DictionaryForumContacts

 Скай

link 3.04.2006 15:50 
Subject: российские регионы
если написать regions of Russia будет понятно, что имеются ввиду все регионы кроме столичного?

 cinderellla

link 3.04.2006 15:53 
нет, вовсе не понятно

 Скай

link 3.04.2006 15:53 
Нублин, а как сказать, чтоб было понятно?

 cinderellla

link 3.04.2006 15:56 
так и сказать, с объяснениями...
regions of Russia, except Moscow region

 Скай

link 3.04.2006 15:57 
Ноугуд, надо кратко и красиво.

 Aiduza

link 3.04.2006 15:58 
Нублин, езжай в Дублин.

 cinderellla

link 3.04.2006 15:58 
ну тады я не знаю, как придумаешь скажи...интересно

 wander_

link 3.04.2006 16:15 
the provinces of Russia
3. provinces Areas of a country situated away from the capital or population center.

 V

link 3.04.2006 16:35 
контекст вопроса аскером не задан

 Скай

link 3.04.2006 19:56 
Контекст: маркетинг, фразы типа "активно развивается промышленность российских регионов", "компания продала кучу товара на региональных рынках"

 тот

link 3.04.2006 20:32 
remote locations/markets

 donkey_hot

link 4.04.2006 3:56 
ээ.. а Москва с областью уже не регион? Простите мою провинциальную наивность.

 Mo

link 4.04.2006 5:34 
Industrial growth across the Russian regions is on the up / Russian industry is developing (growing) at a fast pace.

XX has achieved record sales in Russian regional markets / Russia-wide

imho

 Скай

link 4.04.2006 8:32 
provinces of Russia видимо вполне правильно по английски, но имхо плохо звучит с точки зрения маркетинга. И как тогда обозвать "региональные рынки" ?

remote locations попахивает Чукоткой и Сахалином, а в тексте идет речь, в частности, о Екатеринбурге.

Russian regions звучит хорошо, но по мнению cinderellla (с которым я, к сожалению, склонен согласиться) совсем не отражает важной мысли о том, что столичный регион сюда не входит.

Еще идеи есть? Плиииииз?

 V

link 4.04.2006 12:07 
outlying regions

 Aiduza

link 4.04.2006 12:15 
off-Moscow
:)

 Ken Golovin

link 4.04.2006 13:05 
regions outside the (national capital/capital city/Moscow/Russian capital)

 Скай

link 4.04.2006 13:14 
мож, non-capital regions ?

 V

link 4.04.2006 13:17 
нидада :-)

 Скай

link 4.04.2006 13:24 
нибуду :о)

Сопсна, тот перевод уже ушел еще вчера с версией "Russian regions" и "regional markets" (Стыдно конечно, а что делать? нуу, чай не в "Нью-Йорк Таймс" пойдет), но на будущее хотелось бы выявить достойную формулировку.

 

You need to be logged in to post in the forum