Subject: iron board Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: какая-то разновидность кухонной утвари. Это может быть протвинь? Заранее спасибо |
гладильная доска |
То что не гладильная доска точно, это связано именно с кухней, тут рядом еще другие кухонные принадлежности, тип iron pot, iron board, colorful iron pot, frying pot, iron kettle и т.д. |
доска это ironing board обычно в описании бытовых предметов пишут сокращенно iron/board, чтобы показать, что в наличии и доска, и сам утюг но если вы утверждаете, что это "связано с кухней", то даже и не знаю.. |
может, какая-нибудь доска для резки? хотя страшно представить... :) |
Еще одна подсказка :) Эту штуку ставят (как и кастрюли) на плиту (электрическую) для разогревания в ней пищи |
поддон какой-нибудь давайте уже большой кусок контекста |
Типа как мясо в ресторане подают на горячей доске? |
You need to be logged in to post in the forum |