DictionaryForumContacts

 callista

link 31.03.2006 18:04 
Subject: Кира Найтли интервью
Кира стала лакомым кусочком для бесстыжих папарацци

В данном случае "лакомый кусочек" что лучше?
a juicy contract
bonne bouche
cheesecake
cracker (о женщине)
cutie pie (о девушке)
plum
tasty morsel
titbit

 operator

link 31.03.2006 18:11 
favorite target

 Гласность/Glasnost

link 31.03.2006 19:26 
a magnet for the shameless paparazzi
это Вы интервью с Kiera Nightly переводите? А не каком языке она это интервью давала?

 callista

link 31.03.2006 21:10 
не знаю язык оригинального интервью, я с русского перевожу (думаю оригнал на английском, она английская актриса)
а в Гугле это интервью искали? Когда оно и с кем было?

 

You need to be logged in to post in the forum