DictionaryForumContacts

 an4ous

link 30.03.2006 14:16 
Subject: measurement of benefit...
Помогите пожалуйста перевести предложение:
The scientist has pointed out that the measurement of benefits (or social welfare) genereted by a project cannot be separated from the distributional consequences:"... the measure depends on the point of view adopted."
Вот мой корявый вариант: Ученый утверждает, что нельзя разграничивать объем прибыли от результата его распределения...
а со второй частью, где идет прямая речь, никак со смыслом не могу разобраться:(
Заранее спасибо

 mahavishnu

link 30.03.2006 14:36 
по-моему, benefits не означает прибыль в данном контексте; скорее льготы/пособия
а если так: ...этот объём/размер зависит от принятой точки зрения..., или как-либо лучше по-русски

 Irisha

link 30.03.2006 15:03 
Поскольку не очень понятно, о чем конкретно речь, предложу так:

...отметил, что, оценивая преимущества/результаты... проекта, нельзя упускать из виду/игнорировать... последствия; оценка результатов должна идти на фоне анализа последствий.

Насколько я понимаю, речь о том, чтобы взвесить плюсы и минусы. Побольше бы контекста.

 

You need to be logged in to post in the forum