|
link 30.03.2006 13:31 |
Subject: OFF: Перлы из учебников английского ЕШКО - часть три (или четыре?) Когда-то я кидала сюда перлы из учебников ЕШКО для заочного изучения английского языка. При всей моей благодарности этой школе отмечу все же, что корректор-оптимист им бы не помешал. :)Моя подруга Катя продолжила мой труд - вот выдержки из урока 19, присланные ею мне на е-mail (комментарии тоже Катины). "Он убил своего брата (Этот)человек утопил свою собаку (заметь "свою") 52 человека были убиты Ее сестра утонула ТОПИТЬ ЖИВОТНЫХ- ЭТО ПЛОХО Наш дом сожжен на прошлой неделе Каждый день люди убивают других людей Они погибли на скользкой дороге. (на этом фоне кажутся неоднозначными след. примеры)- Вы сжигаете зимой ДРОВА? Той суровой зимой было много льда... Нам нужно 5 пар ножниц Ну и под конец милые: |
ржунимагу :-)) |
"Враги сожгли родную хату..." |
...убили всю его семью. |
"нам нужно 5 пар ножниц" ох держите мою диафрагму... это они примеры из дневников маньяка брали, что ли?) |
Slava а переводить надо, чтоб запомнилось лучше? |
Froll: а почему вопрос ко мне, а не к Ондатре? :-) |
Slava ты жжош |
|
link 30.03.2006 14:02 |
Froll: есесссвенна!!! :))) |
|
link 30.03.2006 14:44 |
Примеры на местоимения из "Английский -- Кратко обо всем" - было сегодня на другой ветке: quote Примеры: She is pretty! – Она прекрасна! end quote И ведь действительно кратко -- "она моя" -- и добавить нечего. |
|
link 30.03.2006 14:46 |
В том-то и прелесть ЕШКО - перед тем как перевести эти умопомрачительные фразы на английский невольно задумываешься о смысле жизни... на русском. :) |
когда поймешь, что все бренно, а иногда бывает еще и мнговенная смерть (кстати,зря они термин не ввели) так всякое желание учиться отпадет |
мгновенная, сорри |
2Анатолий Д с местоимениями прямо любовная история получилась. воистину, нет предела совершенству! |
|
link 30.03.2006 17:29 |
О да, любовь... В более ранней молодости одна моя знакомая, вполне образованная дама, утверждала, что может прожить неограниченно долго в любой стране, зная на местном языке всего три фразы: Как тебя зовут? Я тебя люблю. Пойдем к тебе! Когда ее спрашивали, можно ли меньше трех, она отвечала: "Можно не спрашивать, как зовут, но тогда я буду чувствовать себя немножко неловко". Мораль в том, что всякий учебник приносит пользу. |
Ошибка перевода: He like her eyes это вовсе не про то, что глаза нравятся.. Или это просто опечатка, и там likes? |
|
link 30.03.2006 18:10 |
это все взято из 30.03.2006 7:06 |
Там же http://www.freesource.info/wiki/Stat'i/KratkoOboVsjom/English#h1526-45 (взято наугад): to can (мочь) could (мог) end |
You need to be logged in to post in the forum |