|
link 28.03.2006 20:22 |
Subject: Sugging econ. Коллеги, кто знает, что за зверь такой страшный - suggingКонтекст: Идет перечисление и расшифровка деловых терминов, используемых в книге про маркетинговые исследования |
А frugging у Вас там есть? :-) Они обычно парами ходят. SUG - Selling Under the Guise |
|
link 28.03.2006 20:39 |
Annaa, большое спасибо. Все-таки назову это саджингом, т.к. потом все-равно идет описание. Иначе получится описание описанием. frugging, слава богу, отсутствует. Еще раз спасибо! |
Может Вам как-то сослаться на английский термин, не нравится мне этот "саждинг", совсем не нравится. Посмотрите, как википедия с ним поступила Саджинг (Sugging = Selling Under the Guise of market research, т.е. продажи под маской исследований рынка) – формирует метод продаж, в котором продавцы симулируют проведение маркетингового исследования, однако реальной целью является получение мотивации покупателя и информации о его процессе приема решения о покупке, чтобы использовать их в последующей деловой встрече. (Если наберете в гугле "саджинг", то эта единственная ссылка и вывалится, она почему-то сюда криво вставляется) |
|
link 28.03.2006 21:06 |
Дело в том, что в глоссарии идет перечисление терминов, которые используются в книге, т.е. именно краткие слова и фразы. Как поступить с этим саджингом, может после краткого описания дать в скобках развернутое? Но это уже будет отсебятина. А по другому одним-двумя словами смысл и не передашь...Может в самой книге он и описывается подробно, но я ее еще не прочитал, а тем более не перевел. |
:-/ Трудная задачка В контексте страхования есть такой вариант "Навязывание страхования жизни" http://www.miir.ru/modules/glossaire/glossaire-p-f.php?op=ImprDef&sid=1816 Но при этом "навязывание товара" это, скорее, hard sell Есть тут кто живой еще, чтобы посоветовать что-то конкретное? |
You need to be logged in to post in the forum |