Subject: разработка комплексного заключения law Помогите перевести:"Оплата по дог №.. за оказание консультационных услуг по разработке комплексного заключения о порядке реализации инвестиционного проекта..." My: Payment under the contract No. ... for the consulting services regarding ...разработка комплексного заключения....on the investment project implementation order. |
Consulting fees associated with work/effort to provide/prepare a comprehensive recommendation on the investment project schedule and timeline as defined/stipulated under the contract No. - имхо |
IMHO to produce/compile/prepare a comprehensive report/expert opinion |
Если после слова contract идет номер этого договора, то артикль не нужен. (There is no article before a noun followed by a categorizing letter or number). |
Иришу слушайте. причем если это "заключение" - правовое, то будет просто legal opinion |
You need to be logged in to post in the forum |