Subject: перевод каламбуров Уважаемые переводчики!Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь по переводу английского каламбура. Уже нашла у Влахова и Флорина,но материала нужно достаточно много(на курсовик).необходима классификация, способы перевода каламбура, и, конечно, какое-то произведение для анализа. Спасибо. |
Спсибо за ссылку. Но необходимы также и варианты перевода с определением использованных для перевода приемов. вот в чем вся problem. |
в книге Д.Белл, Б. Белл "Английский с улыбкой" есть сноски с переводом. Чтобы каламбур получился при переводе- нужно самому немного напрячь мозги, такие сноски редко бывают |
Цветана Тодорова читали? он писал про лингв. и проч. природу юмора |
You need to be logged in to post in the forum |