Subject: прошу подкорректировать chem. как вы думаете, пойдет такой перевод? Each sample is incorporated in the same proportion in otherwise identical compositions and these compositions, in a suitable form, are examined for any difference in their change of appearance after exposure to thу same quantity and quality of liqht. Каждый образец включен в одинаковой пропорции в другие идентичные составы, и эти составы, в удобной форме, исследуются на предмет какой-либо разницы в их изменении внешнего вида после воздействия света одинакового количества и качества. если есть какие другие предложения, пожалуйста |
otherwise identical - я бы сказал не "другие идентичные", а "идентичные в остальном" |
Каждый образец включает в себя одинаковые пропорции сходных по остальным характеристикам смесей, и данные смеси в удобном для наблюдения виде, исследуются на предмет проявления какой-либо различий во внешнем виде после светового воздействия одинаковой интенсивности. - имхо |
если бы было every sample incorporates тогда бы каждый образец включал. я так подумала вначале, а здесь употреблен пассив, тогда не каждый образец включает, а их включают. |
2Алвико Да, все правильно: Каждый образец включается в равных пропорциях в состав сходных по по остальным характеристикам смесей ... |
You need to be logged in to post in the forum |