Subject: В чужой монастырь со своим уставом Плз хелп ту транслейт по сабжуНазвание статьи в газете, про то как иностранная компания диктует свои права в чужой стране и при этом ей все по... |
every land has its law or a bull in a china shop |
в чужой монастырь со своим уставом не ходят - when in Rome do as the Romans do Вдруг поможет |
2Smokey ну это уж со всем просто: To one's monastery with own charter сто процентов статья про америку, будь она не ладна |
when in Rome do as the Romans do разве в словарах этого нет? |
вы хотите поговрить об этом? :) |
when in Rome, do as Romans do |
есть еще пара вариантов, но не знаю какой из всего лучше: KEEP OFF THE GRASS и One mustn't venture into other's home with a charter of one's own но это уже пословица Про вариант Мультитрана..... нормально ли будет его употребить, если вместо Рима подставить Казахстан????? Поймут ли???? |
KEEP OFF THE GRASS - не суйте нос не в свои дела. Если по смыслу подходит, почему бы и нет. |
нет не надо - это большой риск для мирового сообщества :) |
А, кстати Smokey с днём рождения! |
а кстати ПАСИБО |
скока тебе стукнуло? |
26.... стареем-с ;-) |
да всамом расцвете сил-с :) :) :) |
LIKI, а в какой компании ты работаешь, если не секрет? |
я в TransInko а вы? |
Insel |
Вариант: "into somebody else's monkery with one's own articles of association/charter..." :-)) Имхо, монастырь - это некоммерческая(?) организация, так что скорей всего "Charter", .. :) Пардон за шизофренический буквализм... |
|
link 24.03.2006 7:01 |
:-)) None of your monkey business in OUR monkery! |
Хм, странно Гаричка они всё пишут и пишут тебе, ты же уже это перевёл, а они пишут и пишут - молодцы. Интересно а если у них денег попросить они с такой же охотой их отдадут,а? может я просто чего-то не понимаю, нуууу я же новенькая тут |
You need to be logged in to post in the forum |