DictionaryForumContacts

 Quercus cortex

link 22.03.2006 9:21 
Subject: Внутренний факторинг, биржевые технологии
Сейчас занимаюсь программой кое-какого мероприятия (не мной составленную), и вот возникают вопросы стилистического и отчасти смыслового плана.

1. Заголовок «Внутренний и экспортный факторинг» - с экспортным проблем нет (export factoring), а вот с внутренним получается плохо. Internal factoring? Глуповато выглядит – или нет?
Если какой-нибудь National – вообще непонятно…

2. Заголовок “Финансовые рынки. Новые биржевые технологии»… Здесь спотыкаюсь о биржевые технологии… Ни stock-market technologies, ни stock-exchange technologies поиском особо не подтверждаются…

Спасибо..

 Irisha

link 22.03.2006 9:57 
1. domestic, имхо
2. Тут можно что-то с exchange-based trading, наверное, ну а там расшифровка есть какая-то? А потом, используя stock, Вы ограничиваете все это только фондовым рынком, а у Вас там только об этом?

 QC

link 22.03.2006 10:59 
да если бы я знал:)..
за domestic спасибо.. че-то не додумался..

 QC

link 22.03.2006 11:05 
exchange-based тоже хорошо.. спасибо..

 Irisha

link 22.03.2006 12:21 
Если Вы напишите exchange-based technologies - это будет не то. Если бы понять, о чем у Вас там речь - "технические" технологии :-) или технологии как методы торговли - хотя бы, то было бы проще думать.

 QC

link 22.03.2006 23:22 
Да вряд ли они сами знают, что написали (такой у меня hunch)..
А если потом будет проясняться, можно будет менять по ходу дела - т.е. обновлять официальную версию. Спасибо..

 Анатолий Д

link 22.03.2006 23:40 
еще варианты для обдумывания
Financial Markets: New Centralized/Organized Trading Technologies/Techniques

 

You need to be logged in to post in the forum