DictionaryForumContacts

 колобок

link 4.08.2004 8:11 
Subject: улучшенная планировка
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Целесообразно конкретизировать вид жилья - ветхое, аварийное, улучшенной планировки.

Заранее спасибо

 Jucy

link 4.08.2004 8:16 
ИМХО enhanced construction

 10-4

link 4.08.2004 8:20 
С совка на ихний:
higher-grade appartments, high-class appartments

 Vedun

link 4.08.2004 8:33 
Странный логический ряд: "ветхое, аварийное, улучшенной планировки".

Если для доходчивости на "ихнем", то не получится перевести одной фразой. А если просто для общего информирования то советую
improved layout.
Если будет непонятно - переспросят.
Но ни в коем случае не "high-class appartments", как предлагает 10-4.
high-class appartments соответствует новому у нас понятию "элитные квартиры".

а их elite apartments соответствуют у нас примерному переводу "жилой этаж на одного хозяина"... :)))

 10-4

link 4.08.2004 8:40 
Трудно выразить эту "улучшенную планировку". На деле она означает, что в квартире кухня, санузел и коридор чуть побольше, чем они были в хрущобах, т.е. смысл в снижении соотношения жилой и общей площади квартиры. Ну как это в двух словах передать???

 10-4

link 4.08.2004 9:03 
М.б. "more roomy appartments", "appartments with better living/general living space ratio"

 Vedun

link 4.08.2004 10:08 
И я о том же, 10-4.

Судя по самой фразе, это что-то канцелярское. А судя по отсутсттвию логики - еще и нетиповое. В этом ключе нужно знать цель конечного получателя. Иначе адекватно не переведешь. А раз такая цель неизвестна, то лучше шагнуть в сторону генерализации, чем в сторону конкретизации.

Кстати, ты еще упускаешь тот момент, что улучшенность планировки предполагает раздельность комнат (вот уж что бы я вообще не взялся переводить для насранцев!), так что more-roominess и space ratio здесь не все.

Отсюда мой improved layout всяко-разно лучче, вот! :-Р

 10-4

link 4.08.2004 11:45 
Да я и сам пришел к выводу, что в канцелярско-бюрократическом контексте лучше дать что-то в роде higher-quality appts, appts in modern buildings, etc. без конкретизации.

 колобок

link 6.08.2004 9:24 
Всем гран мерси. 1) Ну, собственно, это документ ... =)
2) иногда народ и не задумывается о логике. 3) а объяснить иностранцу, что можно жить в разваливающемся здании - дело не из легких =)))
привет

 

You need to be logged in to post in the forum