DictionaryForumContacts

 westl

link 20.03.2006 5:45 
Subject: subject to challenge
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

This section indicates the deliverables to be produced or updated by the CONTRACTOR. The deliverables will be subject to further review and challenge during the execution of the work and are not intended as definitive:

Заранее спасибо

 angelard

link 20.03.2006 6:01 
....подлежат а дальнейшему рассмотрению и оспариванию на время выполнения работ.......

 zanaska

link 20.03.2006 6:02 
подлежат проверке и оценке, имхо

 o-george

link 20.03.2006 7:37 
Zanaska's right

 

You need to be logged in to post in the forum