Subject: request for application Посоветуйте, каким русским термином лучше обозвать Request for Application. В общем то смысл предельно ясен. Но как бы красиво это выразить.Контекст такой The US Agency for International Development (USAID) mission in India has made a special Request For Applications (RFA) for financially supporting activities that focus on the commercial utilization of methane gas in India in support of the Methane to Markets Partnership. The RFA promotes a USAID model known as the Global Development Alliance (GDA). All entities, including private sector energy managers or industry representatives, financial institutions, research and academic groups, and NGOs, are strongly encouraged to apply. Благодарю! |
|
link 17.03.2006 9:37 |
...объявила прием заявок на... |
Если бы только было это предложение, то я бы не спрашивал. Проблема также в том, как тогда будет это хорошо вписать в предпоследнее предложение в указанном контексте, где это "RFA" стоит в качестве подлежащего? |
|
link 17.03.2006 10:00 |
Этот запрос на подачу заявок/призыв подавать заявки развивает применяемую Агентством схему/иодель, известную как ... |
You need to be logged in to post in the forum |