DictionaryForumContacts

 slavN

link 17.03.2006 9:25 
Subject: request for application
Посоветуйте, каким русским термином лучше обозвать Request for Application. В общем то смысл предельно ясен. Но как бы красиво это выразить.
Контекст такой
The US Agency for International Development (USAID) mission in India has
made a special Request For Applications (RFA) for financially supporting
activities that focus on the commercial utilization of methane gas in
India in support of the Methane to Markets Partnership. The RFA
promotes a USAID model known as the Global Development Alliance (GDA).
All entities, including private sector energy managers or industry
representatives, financial institutions, research and academic groups,
and NGOs, are strongly encouraged to apply.

Благодарю!

 Анатолий Д

link 17.03.2006 9:37 
...объявила прием заявок на...

 slavN

link 17.03.2006 9:51 
Если бы только было это предложение, то я бы не спрашивал.
Проблема также в том, как тогда будет это хорошо вписать в предпоследнее предложение в указанном контексте, где это "RFA" стоит в качестве подлежащего?

 Анатолий Д

link 17.03.2006 10:00 
Этот запрос на подачу заявок/призыв подавать заявки развивает применяемую Агентством схему/иодель, известную как ...

 

You need to be logged in to post in the forum