Subject: перед смертью не на дышишься Как перевести на английский "перед смертью не надышишься" ?
|
мое имхо there's no way to make up for lost time |
контекст хотелось бы, а то и death and taxes are unavoidable сойдет |
Это о подготовке к экзаменам. Один студент говорит другому: Нужно было раньше лучше готовиться. Теперь перед смертью не надышишься. |
То, что предложил Аристарх, + Take it easy now. |
Don't sweat it |
given ur context, it's too late cramming now. |
Если перефразировать: it's good to have mustard in time, not after death |
Abandon Hope All Ye Who Enter Here ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |