|
link 15.03.2006 11:35 |
Subject: supplier/ provider/ vendor Пожалуйста, поделитесь опытом, как вы определяете для себя при переводе на английский применение слов “supplier, provider, vendor”.Вот, например, все встречается в таком контексте: Еще в отдельном контексте: |
поставщик провайдер продавец |
|
link 15.03.2006 15:39 |
В данном случае это почти полные синонимы, если контекст не различает функций. Поставщик, продавец, распространитель, агент.... |
провайдер еще иногда может - контекстуально - означать и "поставщик услуг", т.е. "лицо/сторона, оказываюшая услуги" |
You need to be logged in to post in the forum |