Subject: без особенностей Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:зрительный бугор без особенностей Заранее спасибо |
Unremarkable я бы сказал - это для мед. текста довольно типично. |
Да,конечно,вопрос пустяковый,согласна! Устала маленько,да и перевожу для подруги(сама-то я дерматовенеролог...) Спасибо!!!!!!!!! |
Любопытное совпадение - я-кардиолог перевожу для друга онкологию :-)) |
Ой,как здорово! У меня,как раз сердечко "пошаливает".........Шучу!Просто Вы мне очень помогли,настроение "выше крыши"!Спасибо again:) |
unremarkable is what i'd run with also. but in case u've used up ur quota of unremarkables and r in need of a synonym, 'no unusual findings' would also do, as in 'thalamus presents no unusual findgins.' |
findINGS, of course |
You need to be logged in to post in the forum |