DictionaryForumContacts

 koroleva

link 13.03.2006 20:48 
Subject: без особенностей
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:зрительный бугор без особенностей

Заранее спасибо

 George1

link 13.03.2006 21:04 
Unremarkable я бы сказал - это для мед. текста довольно типично.

 ûоroleva

link 13.03.2006 21:29 
Да,конечно,вопрос пустяковый,согласна! Устала маленько,да и перевожу для подруги(сама-то я дерматовенеролог...)
Спасибо!!!!!!!!!

 George1

link 13.03.2006 21:36 
Любопытное совпадение - я-кардиолог перевожу для друга онкологию :-))

 koroleva

link 13.03.2006 21:55 
Ой,как здорово! У меня,как раз сердечко "пошаливает".........Шучу!Просто Вы мне очень помогли,настроение "выше крыши"!Спасибо again:)

 narc

link 14.03.2006 5:00 
unremarkable is what i'd run with also. but in case u've used up ur quota of unremarkables and r in need of a synonym, 'no unusual findings' would also do, as in 'thalamus presents no unusual findgins.'

 narc

link 14.03.2006 5:06 
findINGS, of course

 

You need to be logged in to post in the forum