Subject: кабинет акушерского приема=obstetrical procedures? med. Собственно вопрос в теме- прав ли я - если буду так переводить? Посмотрел - вроде должно быть так - но могу ошибаться - может кто знает точно?Нужно для названия кабинета соответственно |
|
link 13.03.2006 7:45 |
Obstetrics, если вывеска |
antenatal clinic, prenatal clinic акушерка per se is midwife |
|
link 13.03.2006 7:49 |
prenatal gynecology prenatal OBGYN obi varianti videla doma (but this isnt my field - so i would wait for the medical folks to wake up this morning) |
Тот факт - что это для клиники именно гинекологической - не имеет значения - не слишком общо получается? |
|
link 13.03.2006 8:01 |
if it is just someone's office door sign in the clinic you can just write OBGYN |
You need to be logged in to post in the forum |