Subject: термины театрального оборудования Господа, очень срочно нужно! Как на английский переводятся штакетный подъем и софитный подъем? Заранее благодарю!
|
А можно хоть какие-то определения данного? |
штакетный подъем - механизм, который опускает на сцену и поднимает со сцены декорации софитный подъем - держит софиты все просто))) Только вот даже определения не помогут правильно перевести...Тут надо точный термин знать |
штаНкет = motorized hoist or teleclimber http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=motorized+hoist+teleclimber&meta= |
софитный подъем - travelling lighting bridge (gallery) штакетный подъем - fly-line ?? Второе под большим вопросом Если есть возможность найдите The Oxford-Duden pictorial English dictionary (он, насколько я знаю только в бумаге есть) А так, как смог понять на картинке, так Вам и высылаю :) |
И еще machinery in the flies and below stage (первое- механизм оборудование) |
спасибо))) вот что нашла сама: штанкетный подъем - counterweight rigging system (http://www.texasscenic.com/Catalog.htm), хотя может быть, и motorized rigging system, но точно rigging system. А вот со светом пока непонятно |
rigging system sounds pretty nebulous... |
You need to be logged in to post in the forum |