Subject: Вежливая фраза Уважаемые знатоки английского языка, подскажите пожалуйста, как официально переводится фраза: With the occasion, we leave you with best regards? Пользуясь случаем, шлем Вам наши наилучшие пожелания? Можно так перевести?
|
On this occasion we have the special reason for/we take the opportunity of sending you our best wishes - имхо |
Мне нужен перевод с английского на русский))) |
Да, как Вы или примите наши лучшие пожелания |
Вполне можно. |
Писал явно не носитель английского. |
да, итальянец |
You need to be logged in to post in the forum |