DictionaryForumContacts

 Snowheart

link 4.03.2006 9:41 
Subject: occupational intermittent or chronic poisoning med.
Здравствуйте!

Как правильно перевести названия этих болезней?

ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
An recent article in the Hong Kong Sun lists different types of occupational diseases. At the top of the list are the most harmful diseases such as pneumoconiosis (chronic damage from inhaling metallic particles into the lungs), occupational intermittent or chronic poisoning, and deafness caused by industrial noise.

Спасибо!

 lesdn

link 4.03.2006 10:10 
Профессиональные заболевания: пневмокониоз (хроническое заболевание, вызванное попаданием металлических частиц в легкие), профессиональное заболевание, связаное с периодической или хронической интоксикацией и глухота, вызванная работой в условиях повышенного шумового порога
imho

 kintorov

link 4.03.2006 10:20 
Несмотря на то, что в оргин. имеется intermittent (периодический) or chronic (хронический) я бы перевел хроническое профессиональное заболевание (отравление), потому что intermittent (периодический), наверное, указывает на то, что отравление все-таки время от времени случается, а в противном случае было бы "разовое" отравление.

А если Вы знаете, что такое пневмокониоз, т.е. вызывается ли он постоянным отравлением, отравлением, случающимся время от времени, или даже разовым, то у вас проблемы не будет (в этом случае возможен вариант профессиональное заболевание, вызываемое периодическим и хроническим отравлением).

 

You need to be logged in to post in the forum