Subject: разбиться о бетонную стену чиновничьего противодействия Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Все наши усилия разбились о бетонную стену чиновничьего противодействия Заранее спасибо |
All your efforts have been washed over the concrete-like red-tape wall or the concrete-like wall erected by the officialdom - имхо |
All of our efforts have come to nothing because of the bureaucracy/red tape. Bureaucracy/red tape has brought all our efforts to nought. |
В своем первом предложении я бы поменял залог на активный. or ... have drawn a blank being reduced/broken down by.... |
have run into a bureaucratic stonewall / have been given the bureaucratic run-around/ ran into sheer bureaucratic red tape and stonewalling etc etc etc |
|
link 3.03.2006 16:34 |
2Triplet - forgive me, but 'all over efforts have been wasted over the concrete' just evokes the less than salubrious image of a teenager 'spilling the seed' on the asphalt... And I am not a perv... |
Metaphor Alert! :) |
V.Gloating Позвольте спросить, а где Вы это здесь взяли? 'all over efforts have been wasted over the concrete' |
|
link 3.03.2006 18:22 |
Действительно, а что это я... |
Гм... |
You need to be logged in to post in the forum |