Subject: Договор цессии law Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "цессия-цедент-цессионарий" (передача права требования долга) - "cession-сedent-сessionary" или "assignment-assignor-assignee".Заранее большое спасибо! |
assignor - лицо, осуществляющее передачу права или имущества, правоуступатель. assignee - правопреемник, назначенное лицо assignment - передача прав и перевод обязательств (в т.ч. по договору) |
|
link 3.03.2006 6:58 |
сталкивался в сфере недвижимости с равнозначным употреблением терминов цессия - переуступка права (требования) по договору. А вот что google выдал: Начнем с общих положений об уступке права и, прежде всего, выясним, что понимается под этим термином. Уступка требования (цессия) - передача кредитором (цедентом) принадлежащего ему в силу заключенной сделки либо на основании иных, предусмотренных непосредственно законом, юридических фактов, права требования другому лицу (цессионарию). Предметом цессии является право требования. Цессия может быть как возмездной, так и безвозмездной; одно- или двусторонней сделкой; реальной или консенсуальной. Но основной вопрос assignment или cession все еще висит в воздухе. |
Спасибо! А "уведомление об уступке права требования (долга)" можно перевести просто как "assignment(cession) notification"? |
Cession, более конкретное. |
Cession notification. |
1. Assignment agreement. Только что спросил у юриста, чтобы закрепить собюственное мнение. Его сторонами являются assignor и assignee. Отбросьте все другие варианты. 2. Assignment notice (claim/debt assignment notice). |
|
link 3.03.2006 7:59 |
Alex15 прав. Assignment. |
У нас всегда - Assignment (assignor,assignee) но может быть всё зависит.. |
Все зависит только от того, хотите ли вы и дальше получать на перевод юридические тексты или нет. Если да - то assignment со всеми вытекающими... |
тогда по мне так было бы лучше "Сession", но с моей работой in-house это к сожалению не вяжется:) |
Когда мне надоест "инхаузить", напишу "cession", если не поможет - "the present agreement" или еще что-нибудь, может быть, укажут на дверь... |
You need to be logged in to post in the forum |