DictionaryForumContacts

 justboris

link 2.03.2006 15:14 
Subject: Крепкий тыл
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: no context, really

Заранее спасибо

 Wass

link 2.03.2006 15:37 
там образно или военная тематика?

to have your back covered. ну или backside если нравится ☺☺☺

 Translucid Mushroom

link 2.03.2006 15:52 
То есть сидели Вы просто так в баре за бутылочкой дортмундера, вдруг - чу! А как по-английски "крепкий тыл"?

Так, что ли?

КОНТЕКСТ

((:

 OL

link 2.03.2006 15:59 
secure rear?

 Wass

link 2.03.2006 16:35 
ну.... развивая тему: secure backside... ☺☺☺☺

 watchkeeper

link 2.03.2006 17:55 
в зависимости от контекста может быть и strong support system и safety net и даже soft place to fall

 

You need to be logged in to post in the forum