DictionaryForumContacts

 Alex15

link 2.03.2006 10:13 
Subject: заверочная скважина
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Это могут быть: шлихо-минералогическое и мелкообъемное опробование, наземные геофизические работы, бурение заверочных скважин, лабораторные исследования.

Заранее спасибо

 kintorov

link 2.03.2006 12:22 
Никогда не слышал такого термина. Вам нужно спраишивать у автора. У меня на той неделе была "замерочная скважина".Знаете, о чем шла речь после выяснения, о "cathodic protection test points", но в вашем случае похоже на wild cat

 Alex16

link 3.03.2006 20:29 
сошлись на том, что это "confirmatory well" (по аналогии с "confirmatory drilling"), хотя, может быть, это самодеятельность. Советовался с геологом, даже он о такой нен слышал...

 

You need to be logged in to post in the forum