DictionaryForumContacts

 zyxel

link 28.02.2006 14:24 
Subject: public service remit
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:1. The combined criteria of Article 3§3 refer to a broadcasting organization fulfilling a public service remit.
This remit must be laid down in a Law, a Charter or a similar legal instrument. The use of the words "public service" (or a similar expression) as well as the mode of funding will be indicative, but not necessarily decisive. It is the overall remit, corresponding to the criteria laid down in (a)-(c) of §3, which ultimately counts.

Сабж особенно слово remit.

Заранее спасибо

 operator

link 28.02.2006 16:39 

 zyxel

link 1.03.2006 11:12 
Огромнейшее спасибо

 V

link 1.03.2006 12:51 
Не совсем

слово remit означает "сфера деятельности", "сфера компетенции / полномочий"

Здесь речь о том, что данная вещательная организация отвечает критериям т.наз. public service (television,... etc)

Представляете, что это такое?
Довольно четко определенное в законодательстве понятие.

НЕ "государственное телевидение", заметьте. Совсем иное.

Вот с этих позиций причешите перевод

 

You need to be logged in to post in the forum