Subject: publicy owened Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: type of business (i.e BV/NV/Ltd.Inc. Privetly or Publicy owned/Associated with/Partnerships/etc.) Заранее спасибо |
см. publicly owned |
Publicy owned - принадлежащий; находящийся в собственности государства |
спасибо за помощь =:-) |
внимательно посмотрите все варианты по publicly owned, это может оказаться не компания, находящаяся в собственности государства, а компания, акции, которой котируются на бирже (пусть старшие - по званию - товарищи меня поправят) |
пока мне ничего не оторвали, оставляю только первую часть своего предыдущего поста. Далее в моей голове, видимо, некая мешанина, из publicly owned and publicly traded ( заодно и listed). Все больше никаких советов на эту тему. Сорри |
а еще есть просто public companies - вот скорее это они "компании, акции, которых котируются на бирже", - вроде наших крупных ОАО :) publicly owned - при беглом просмотре - ссылки в основном на Шотландию и там это действительно компании, собственником которых являются министерства или другие государственные органы |
You need to be logged in to post in the forum |