Subject: rule of a thumb Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Here ia a "rule of a thumb" schedule for various direct mail activities. Заранее спасибо |
См. Мультитран, только уберите неопредел артикль :-) |
золотое правило |
You need to be logged in to post in the forum |