Subject: место встречи изменить нельзя Как можно красиво перевести название фильма "Место встречи изменить нельзя"Заранее спасибо:) |
если бы Вы воспользовались поиском по форуму, нашли бы это: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=11133&L1=1&L2=2&SearchString=Место встречи изменить нельзя&MessageNumber=11133 некороткая дискуссия :) Поиск по форуму - иногда очень полезная штука. PS Ссылка, похоже, некорректно отразилась. Потренируйте поиск по форуму сами :-)) |
remain unchanged not subject to change |
|
link 22.02.2006 10:34 |
the meeting place cannot be changed ... is not subject to change ... is non-negotiable ... is not up for discussion ... shall remain as (previously) set/determined |
В "Моем Несистематическом словаре" Палажченко дается так: the meeting place cannot be changed/We'll meet where agreed |
Попробуйте поставить вместо пробелов плюсы: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=11133&L1=1&L2=2&SearchString=Место+встречи+изменить+нельзя&MessageNumber=11133 |
Словарик 'Our Dictionary' из Лингво гласит: 1) The meeting place cannot be changed. 2) We'll meet where agreed. По мне, то 1-ый в-т как-то по-официальней звучит. Второй - так вообще смешно, имхо... |
До кучи: есть сайт www.imdb.com уже не раз здесь упоминавшийся. Это самый большой сайт про кино в интернете. Там можно найти инфо практически про любой фильм, когда-либо выходивший, и названия всех этих фильмов на английском. Поиск можно вести по режиссерам, актерам, операторам и любым другим критериям. |
Там только один перевод: Can't Change the Meeting Place. И больше ничего. Ну да ладно... А вот фраза по-англ.: |
Кажется Ну и рожа у тебя, Шарапов! |
To Lavrin: а сколько переводов вам надо? Заказчик попросил несколько? :-) На imdb даны названия, под которыми фильмы выходили в прокат в англоязычных странах. Критиковать эти переводы бессмысленно. Если вы переводите с целью донесения информации до нейтивов, то лучше писать так, как на imdb, красиво это или нет. Если же цель перевода другая, то можно перевести как нравится :-) |
Нет Заказчика, Слава. Сам себе хозяин..:-) Тем не менее, спасибо. |
:-) Уточнение: выходили либо в прокат, либо на видео. |
You need to be logged in to post in the forum |